|
 |
Access
and the Law |
 |
For those unfamiliar with the contents of the Disability
Discrimination Act (1995) deciding on the correct design
solution can be a challenging process. This Act obliges
providers of goods and services to make ‘reasonable
adjustments’ for the benefits of people with disabilities.
Accessible Information falls within the remit of the Act
and you could be asked, by service users, to supply your
information in alternative formats upon demand - do your
videos have subtitles or signing? Do you have information
in written English translated into sign language or plain
English?
Why make a video in British Sign Language?
Making
a video in British Sign Language (BSL) will ensure that
Deaf people have access to information about your organisation
and its services. There are 70,000 people in the UK whose
first or preferred language is BSL. For many of these
people English is, at best, a second language. Accessing
information in written text is not a straightforward option
for many Deaf people. BSL is a language of space and movement,
using the hands, body, and face and can only be successfully
recorded on film or video.
If your organisation produces information for the general
public, then you will want to make sure that your message
reaches the Deaf community. By producing an information
video in BSL you will have an invaluable resource with
which to reach an even wider audience.
- By BDA (British Deaf Association)
|
|
 |
|
 |
|

 |